Перевод "bird control" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bird control (борд кентроул) :
bˈɜːd kəntɹˈəʊl

борд кентроул транскрипция – 31 результат перевода

It was a huge release.
- Are you on bird control?
- Yeah.
- И не говори.
- Ты на таблетках?
- Да.
Скопировать
I don't want to talk to you right now.
Hello, do you have a department of animal control or bird abatement?
I have a seagull problem.
ЧАРЛИ Сейчас я не хочу с тобой говорить.
Алло. У вас есть отдел контроля за животными или птицами?
У меня проблема с чайками.
Скопировать
Vernon?
I'm warning you, if you can't control that bloody bird, it'll have to go.
But she's bored.
Вернон?
-Если ты не уймешь эту проклятую птицу, от нее придется избавиться.
-Но она страдает.
Скопировать
It doesn't matter.
Suddenly, I lost control of the bird.
- That's slang for the drone.
Неважно.
Вдруг, я потерял контроль над птицей.
- Это сленг для вертолета.
Скопировать
- From who?
That bird in Control I had a thing with.
- What?
-Кто сказал?
Птичка из диспетчерской, с которой у меня кое-что было.
-Кто?
Скопировать
It was a huge release.
- Are you on bird control?
- Yeah.
- И не говори.
- Ты на таблетках?
- Да.
Скопировать
Thank you.
Whoever dolled up that bird, tell him he's got a bright future in pest control.
This is exactly what I've been harping on.
Спасибо.
Скажите тому, кто раскрасил эту птичку, что у него большое будущее в служба по борьбе с вредителями.
Именно об этом я и талдычил.
Скопировать
Remain within station limits.
I think I'll go over to flight control and help them set up that deflector.
Yes, the sooner the better.
Оставайтесь в пределах своих позиций,
Я наверное пойду в отсек управления полетом И помогу им установить дефлектор,
Да, чем скорее, тем лучше,
Скопировать
Raise your levels Echo.
We're losing control Gamma.
We're losing control.
Поднимите уровень опасности Эхо
Мы теряем контроль Гамма
Мы теряем управление
Скопировать
We're losing control Gamma.
We're losing control.
Get me General Norton.
Мы теряем контроль Гамма
Мы теряем управление
Соедините меня с Генералом Нортоном
Скопировать
Yes, sir.
Here's power control.
We've been reading you.
Есть, сэр.
Это инженерный отсек
Мы слушаем Вас.
Скопировать
We've been reading you.
Control, it's go in ten minutes.
One squadron recon, automatic to Echo's orbit.
Мы слушаем Вас.
Инженерный, вылет через десять минут,
Один развед. отряд, будет автоматически направлен к орбите Эхо,
Скопировать
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
You're on automatic control at pre-set speed.
(notify variations and corrections.
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Известите нас об отклонениях и корректировках
Скопировать
Why should I speak to her?
The bird I'm with won't talk to you.
She isn't my wife, really.
С какой стати я должна говорить с ней?
Прости, дорогая, моя подружка не желает с тобой беседовать.
Она вообще-то не жена мне.
Скопировать
What is it?
See that beautiful little bird
Bad shot, brought the big one you...
Что это?
Смотрите какая красивая небольшая птица
Промах, попал в большую Ах ты...
Скопировать
And Danton? Dumouriez? Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the demands of a Grand Old Man -
imposing them on his nation at the expense of food and the interests of his heirs, who know they can only control
Paragraph 89. The main reason for these errors is that men claiming to be of the Left continue to accept Communist votes even as they form alliances with reactionary forces.
Возьмём Дюморье, уже не первый раз политику бросает от левых к правым,
не в первый раз она делится между старшим, который осуществляет свою волю, изводя свой народ, и теми, кто нетерпеливо ждёт его наследства.
Параграф 89: главная причина этих ошибок в том, что самопровозглашённые леваки всё ещё принимают коммунистические голосования, в то время, как имели дело с обратным.
Скопировать
They all say it's him, they're sure.
They're out of control.
Tomorrow at mass, a sermon against violence might be helpful.
Они все уверены, что это он.
Они выходят из под контроля.
На завтрашней мессе проповедь против насилия была бы весьма полезна.
Скопировать
Darling...
The little bird fell off his perch...
If I speak slowly, can you understand?
Дорогой...
Птичка вылетела из клетки...
Ты поймёшь, если я буду говорить медленно?
Скопировать
Have you noted evidence of unusual powers?
He can control certain autonomic reflexes.
He reads very fast.
Вы заметили, проявлял ли он какие-либо способности?
Он может контролировать некоторые вегетативные рефлексы.
Очень быстро читает.
Скопировать
Three minutes!
Control power off.
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
Три минуты...
Управление питанием.
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
Скопировать
Our scanners are locked on.
We're ready to assume control any time after third stage burnout.
Good.
Наши сканнеры заблокированы.
Мы готовы взять на себя контроль в любой момент, но только после третьей стадии выгорания.
Отлично
Скопировать
I don't know, general. It's eerie.
It's not acting on our control signals.
Send it back up. Don't mess around with it!
Я ничего не понимаю.
Он не реагирует на наши сигналы управления.
Отправьте его обратно вверх.
Скопировать
Yes.
I have the names of the control units in this immediate area.
The mayor of Jackson is Sidney Parker.
Да.
У меня имеются имена главных руководителей близлежайших территорий.
Мэр, Джексон Сидни Паркер.
Скопировать
Along with their wives, that's eight people.
All that's necessary for complete control of this area.
As I understand it, you're now hosting eight control devices.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Все, кто необходим для полного контроля над этой областью.
Как Я понимаю, Ты сейчас главенствуешь над восемью контрольными панелями.
Скопировать
All that's necessary for complete control of this area.
As I understand it, you're now hosting eight control devices.
Is this correct?
Все, кто необходим для полного контроля над этой областью.
Как Я понимаю, Ты сейчас главенствуешь над восемью контрольными панелями.
Правильно?
Скопировать
Fantastic!
Now, I have the general locations of the control units.
My husband is in an iron lung. Stop, what shall I do?
Фантастика!
Теперь, у меня есть общее расположение из блоков управления.
Мой муж подключен к аппарату искусственного дыхания.
Скопировать
But his mind is of the utmost value to us.
Everything under control, men? Yes, sir. As well as can be expected.
Under the circumstances.
Все под контролем, парни?
Вся эта область находится на военном положении.
Вы имеете в виду...? Я Командующий.
Скопировать
I see.
It will take you twelve more hours to grow eight new control devices. That's unfortunate.
We could use them quicker than that.
Мы могли бы использовать их быстрее, чем эти.
Но как только мы заполучим Курта, мы сможем отложить исследования на этот промежуток времени.
Президент Соединенных Штатов имеет большую веру в него.
Скопировать
The President of the United States has great faith in him.
And if you can control a hotline call from Curt to the president...
What are my instructions?
Мы сможем задержать их на какое-то времени.
Каковы мои действия?
Оставаться здесь и быть на связи до эвакуации Джексона.
Скопировать
What've you been doing now?
Zontar finally told me about the biostructure of the control devices, the inject-a-pods.
They're part of 'em.
Они часть его.
Он отделяет их и они летают, как птицы над разыскиваемыми ими личностями. Я пытался обнаружить хоть одну.
Как они...
Скопировать
I was trying to spot one.
How do they gain control of the victim?
According to Zontar, they carry with them an electrobiological essence of himself, the host.
Нет никаких жертв, дорогая.
Согласно Зонтару, они несут с собой его электробиологическую сущность, сущность хозяина.
Они прививают это путем активации в шею человека после чего, он полностью контролируется хозяином.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bird control (борд кентроул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bird control для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борд кентроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение